亚洲熟妇av一区二区三区,日韩AV天堂,国产精品福利片亚洲,亚洲人成在线播放

當前位置:中國港口網(wǎng) > 港航動(dòng)態(tài) > 新型冠狀病毒疫情下中國船企涉外合同履行法律問(wèn)題解析與建議

新型冠狀病毒疫情下中國船企涉外合同履行法律問(wèn)題解析與建議

來(lái)源: 航運交易公報 發(fā)布時(shí)間:2020-02-08 10:58:17 分享至:

近期,新型冠狀病毒肆虐中國,疫情已經(jīng)嚴重影響到中國各地企業(yè)的正常生產(chǎn)和經(jīng)營(yíng)活動(dòng),防控形勢嚴峻。在相關(guān)地區推遲復工、交通管制等措施的影響下,中國船舶制造企業(yè)將不可避免地深受影響。相關(guān)船企能否恢復正常生產(chǎn),能否確保建造進(jìn)度并如期交船等問(wèn)題都將造成船舶建造合同履行不確定性的增加。相關(guān)機構和專(zhuān)業(yè)人士對于造船合同項下的履行提出了很多法律分析和建議,筆者在近期閱讀了多篇相關(guān)文章后發(fā)現,這些文章均是從中國法相關(guān)規定出發(fā),然而中國船企訂立的船舶建造合同以及大量設備供應合同均適用外國法律(其中主要是適用英國法),盡管相關(guān)外國法律與中國法的概念和制度比較相近,但兩者在理解和適用方面存在差別,因此筆者擬從外國法(特別是英國法)角度分析、研究中國船企目前面臨的法律問(wèn)題,幫助中國船企在目前的疫情防控背景下妥善履約,切實(shí)維護自身權益。

一、疫情影響下交船期推遲問(wèn)題

受疫情以及疫情防控措施的影響,船企及相關(guān)配套廠(chǎng)商在春節假期后推遲復工將勢必影響船舶建造進(jìn)度和交船期。在此種情況下,中國船企在船舶建造合同項下可以考慮運用不可抗力(Force Majeure)條款推遲交船期。

(一)不可抗力的概念和性質(zhì)

“不可抗力”在中國相關(guān)法律規定中是指無(wú)法預見(jiàn)、不能避免、不能克服的情形,但不可抗力的概念和具體內容在不同國家法律項下不盡相同。在法國和意大利,法律明確規定了不可抗力的定義,因此不可抗力是一種法定的免責事由,這與中國法律規定類(lèi)似。但在其他國家,包括英國、美國以及瑞典等,法律并沒(méi)有對于不可抗力做出明確界定,因此不可抗力主要作為一種合同約定的免責條款出現。需要注意的是,挪威法律規定由于不可抗力而是合同規定的交船期推遲是不允許的,造船廠(chǎng)由于不可抗力造成的交期較長(cháng)時(shí)間推遲時(shí),造船廠(chǎng)有權解除合同。在中國船企簽訂造船合同通常適用的英國法下,“不可抗力”并非法定免責事由,其必須要在合同中予以明確約定方可發(fā)生法律效力。英國法項下的不可抗力概念通常包括了自然引起的事由及人為引起的事由,這里需要注意的一個(gè)問(wèn)題是筆者常常在一些建造合同及供應合同中看到 “Act of God”表述,有些合同中竟以這個(gè)表述代替了不可抗力“Force Majeure”,但其實(shí)兩者在英國法下并不相同,不可替換使用?!癆ct of God”并不包括人為引起的事由,因此其適用范圍較窄,如果使用不當的話(huà),不利于保護合同當事方的權益。

筆者檢索了目前中國船企使用的比較多的幾個(gè)標準造船格式合同,這些合同均對不可抗力做了具體的約定,其中明確包括了瘟疫(Plague)、傳染?。‥pidemics)、檢疫(Quarantines)、其他建造方或其分包商控制之外的其他原因(Other causes beyond the control of the builder or of its sub-contractors)等措辭??紤]到此次疫情已經(jīng)被世界衛生組織認定為“國際關(guān)注的緊急公共衛生事件”,因此筆者初步認為在相關(guān)國家法律項下可以構成不可抗力,而且此等不可抗力不僅涵蓋了船企自身的生產(chǎn)經(jīng)營(yíng),而且還延伸至其供應商的原因導致的履約障礙。

(二)不可抗力的效果

在前述法定不可抗力的國家中,不可抗力的法律效果直接由法律做出規定,合同約定的不可抗力后果是否對合同當事方生效取決于合同條款的具體約定是否違反法律強制性規范。另一方面,包括美國、英國等國法律項下不可抗力的效果則由合同條款的具體約定,根據合同履行的受影響程度包括了延長(cháng)履約時(shí)間、在受影響期間暫停履約及部分或全部免除合同義務(wù)等。在船舶建造合同項下,如發(fā)生不可抗力情形,則屬于可允許的推遲(Permissible Delay),建造方對于此類(lèi)延遲不承擔違約責任,交船期可以順延。

在英國法項下,法院對于不可抗力的解釋基于合同條款的具體措辭,而非合同當事方的意圖,英國法院經(jīng)常適用同類(lèi)(Ejusdem Generis)規則進(jìn)行解釋。英國法中,不可抗力通常包括因發(fā)生不可預見(jiàn)的情形(Unforeseen Conditions)或相關(guān)當事方控制范圍之外的任何情形(Beyond the control of the relevant party)而不可避免地影響合同的履行。若某合同項下不可抗力被定義為“相關(guān)當事方控制范圍之外的任何情形”,那么根據英國相關(guān)判例,援引不可抗力條款的一方必須采取所有合理措施終止合同履行(Avoid the operation)、履行減損義務(wù)(Mitigate the effects)等。在此次疫情中,中國船企在復工后是否盡最大努力恢復生產(chǎn)、調整經(jīng)營(yíng)計劃等都可能成為是否可以成功行使不可抗力并順利繼續履約的關(guān)鍵。

(三)不可抗力的舉證責任

英國法院的一系列判決明確了行使不可抗力所普遍適用的規則,即舉證責任由援引不可抗力的一方當事人承擔,該當事方須證明:

(1)不可抗力條款約定的情形已經(jīng)發(fā)生;

(2)其因為不可抗力情形的發(fā)生無(wú)法全部或部分履約(因果關(guān)系);及

(3)不可抗力條款約定的相關(guān)義務(wù)(如通知)已經(jīng)履行。

中國國際貿易促進(jìn)會(huì )已經(jīng)出具了關(guān)于本次疫情的證明和復工時(shí)間延遲的證明,因此證明不可抗力條款約定情形已經(jīng)發(fā)生已經(jīng)初步達成。不過(guò),船企需要注意的是此等事實(shí)性證明是否符合相關(guān)國家民事訴訟規則以及具體合同條款的要求,同時(shí)中國船企還應該在區分合同不能履行、部分不能履行、暫時(shí)不能履行或不能如期履行情況的基礎上確定是否已經(jīng)完成舉證,是否已經(jīng)證明履行了相關(guān)的通知義務(wù)、減損義務(wù)等。

(四)船企的其他選擇

近期很多文章中都提到中國船企除了不可抗力以外,還可以考慮使用情勢變更原則維護自身權益。該原則是中國合同法賦予法院根據公平原則在合同訂立后發(fā)生合同訂立時(shí)無(wú)法預見(jiàn)的重大變化情況下變更、解除合同的權力。筆者認為在適用外國法律,特別是適用英美普通法的涉外合同中,應謹慎對待。在英美普通法下,與該情勢變更原則相類(lèi)似的是英國合同法中的合同落空(Frustration)或美國合同法中履行不能(Impossibility;Impracticability),但兩者在相關(guān)國家法院適用時(shí)均有比較嚴格的要求。以英國法為例,其規定若合同本身已經(jīng)對于導致合同目的落空的情形作出了約定、相關(guān)情形僅僅增加了履約的成本或存在替代履約可能的情況下,合同落空原則不適用。中國船企目前通用的幾種船舶建造標準合同均約定了不可抗力,因此此等合同落空原則適用的空間不大。如果某些設備供應合同中沒(méi)有約定不可抗力,則相關(guān)企業(yè)可以根據此等原則進(jìn)行抗辯,英國法院在適用合同落空原則時(shí)傾向于維護合同當事各方的權益公平,在解除合同并退還已支付價(jià)款時(shí)法院將扣減部分金額作為賣(mài)方已產(chǎn)生費用的補償。

二、疫情影響下船舶建造合同項下不可抗力抗辯需要注意的問(wèn)題

(一)通知義務(wù)

各國對于將不可抗力發(fā)生情況通知合同對方的期限不做具體規定,往往籠統地要求“盡快通知”不可抗力的發(fā)生和不可抗力的結束。英國和美國法律對于此等通知義務(wù)沒(méi)有明確的規定,通常需要在合同中具體加以約定。筆者對于我國船企常用的幾種標準造船合同進(jìn)行了比較,特別提請中國船企注意的是在適用相關(guān)外國法律的合同項下,此等通知義務(wù)履行期限的具體起算點(diǎn)是如何約定的,比如究竟是不可抗力情形發(fā)生之日起,還是延誤發(fā)生之日起,或是建造方獲知之日起,這些細微的差別在實(shí)務(wù)中都可能對履約造成重大的影響。

違反此等通知義務(wù),未能按照約定期限通知合同對方,不同國家法律有不同的觀(guān)點(diǎn),一說(shuō)是僅產(chǎn)生損失賠償的法律后果,此與通常格式合同的約定并不一致,而英國法院的判例表明, 嚴格遵守不可抗力條款的約定為避免商業(yè)混亂所必須,因此未按照約定期限通知對方將導致不能主張不可抗力免責。

(二)已發(fā)生違約對于不可抗力的影響

在英國法項下,一方在合同項下的疏忽或違約可排除不可抗力的適用(美國、法國、荷蘭、西班牙、意大利及日本等國法律也有類(lèi)似的規定)。在船舶建造合同項下若已經(jīng)發(fā)生拖期,此時(shí)發(fā)生約定的不可抗力情形導致進(jìn)一步的延遲交付,建造方可以主張對于不可抗力造成的延遲免責嗎?英國的數個(gè)重要判例均判定船舶建造方在此種情況下不能主張不可抗力,除非合同有明確的相反約定。此外,一種更復雜的情況是違約和不可抗力情形同時(shí)發(fā)生,對此英國判例采取的態(tài)度是建造方可以主張要求延期。

(三)合同對方可能提出的抗辯

合同對方可能對于不可抗力的主張提出抗辯稱(chēng)在訂立合同時(shí)應該預見(jiàn)或考慮到相關(guān)情形或在合同訂立時(shí)相關(guān)情形已經(jīng)發(fā)生,因此不可抗力不能成立,但筆者的經(jīng)驗是英國法院在這種情況下并不會(huì )當然(Per Se)否定不可抗力的適用,關(guān)注的重點(diǎn)在于特定情形與無(wú)法履約之間是否存在因果關(guān)系,因此相關(guān)當事方仍然可以援引不可抗力條款保護自己的利益。

(四)買(mǎi)方終止建造合同的權利

主張不可抗力并非一勞永逸,為平衡船舶建造方和買(mǎi)方的利益,如果由于不可抗力造成的延誤超過(guò)一定期限,買(mǎi)方有終止合同的權利。應該注意的是,通常使用的標準造船格式合同文本對此均約定了最長(cháng)累計延誤期限(Excessive Delay),超過(guò)了此等期限,則買(mǎi)方有權解除合同。此處的延誤是指整個(gè)建造期間的延誤,而不僅僅是不可抗力本身造成延誤。值得注意的是,英國法院傾向于把此等延誤期間與導致最終船舶交付聯(lián)系在一起,如此一來(lái)等于給了船舶建造方一定的選擇自由,即建造方可以選擇不因為不可抗力造成的延誤而主張交船期的順延,那么此等延誤將不被計算在累計延誤期限以?xún)取?/p>

(五)金錢(qián)債務(wù)項下是否可以主張不可抗力

美國法、英國法和其他一些相關(guān)國家的法律規定金錢(qián)債務(wù)的給付不適用不可抗力,但如果不可抗力情形確實(shí)影響了支付(如不可抗力情形影響了銀行的支付和結算),那么也可能構成不可抗力而免責,對此筆者認為要基于因果關(guān)系結合合同本身受影響程度以及合同當事人履約能力受影響程度進(jìn)行具體分析。

三、建議采取的措施

根據上述分析,筆者建議中國船企應盡快針對疫情影響和客觀(guān)情況的變化采取相應措施,做好妥善履行合同的準備:

1、排查、梳理合同關(guān)于履行、不可抗力、交付期等方面約定,明確這些條款具體約定事項、適用范圍及后果;

2、若合同履行將受到本次疫情及疫情防控措施的影響,則應按照合同本身及履約情況兩個(gè)維度分析、研判履約受影響的程度;

3、若履約受疫情影響程度較大,建議根據生產(chǎn)進(jìn)度和安排,在相關(guān)合同框架內與合同對方積極溝通、協(xié)商,爭取就相關(guān)合同的履行或變更履行(如延長(cháng)交船期、成本增加的分攤、合同價(jià)格調整等)達成一致;

4、若相關(guān)船企經(jīng)研究決定啟動(dòng)行使不可抗力條款,則必須在對相關(guān)外國法律及程序正確理解的基礎上,按照相關(guān)外國法律以及合同約定通知合同對方,履行相關(guān)的義務(wù),并做好證據保留;

5、建議積極跟蹤動(dòng)態(tài),及時(shí)調整生產(chǎn)和經(jīng)營(yíng)計劃,在復工后第一時(shí)間安排彌補措施,同時(shí)注意合同對方解約權的行使期限,以便確保合同繼續履行。

在此次新冠病毒疫情的影響下,中國船企在涉外合同履行過(guò)程中無(wú)疑將面臨一些困難,很可能在項目執行的過(guò)程中遇到很多的不確定性,但是筆者堅信在黨中央的堅強領(lǐng)導下,中國造船人經(jīng)過(guò)數十年的艱苦奮斗已經(jīng)在國際市場(chǎng)上學(xué)習掌握了豐富的知識和經(jīng)驗,必將在法律層面妥善應對并處理好相關(guān)合同的履行。筆者作為中國船舶集團的一員,將積極運用英美法的專(zhuān)業(yè)知識和執業(yè)經(jīng)驗,為集團成員單位提供支持。

趙申,現任中國船舶集團轄下中船租賃總法律顧問(wèn),中國和美國紐約州持證律師。此前,趙申曾在中國主要商業(yè)銀行、航運融資租賃機構從事航運金融、風(fēng)險管理和法律合規等工作。

本文關(guān)鍵詞:病毒疫情 中國船企 標簽:病毒疫情 中國船企
聲明:凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為“中國港口網(wǎng)”、“www.austinsherwood.com”的所有文字、圖片等作品,版權均屬中國港口網(wǎng)所有,轉載必究。若轉載使用,須同時(shí)注明稿件來(lái)源和作者信息,并承擔相應的法律責任。
0條評論

    頭條